🌟 발이 익다

1. 여러 번 다녀서 그 길에 익숙하다.

1. AVOIR LES PIEDS FAMILIERS: Bien connaître un chemin, l’ayant emprunté plusieurs fois.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 이 길은 내가 일 년 동안 지나다녔기에 발이 익다.
    This is the road i've been on for a year, so my feet are ripe.
  • Google translate 나 여기는 처음 와 보는데 넌 잘 아는 곳인가 봐?
    I've never been here before, and you must know this place well?
    Google translate 응, 예전에 여기서 살았었거든. 그래서 발이 익어.
    Yeah, i used to live here. that's why my feet get cooked.

발이 익다: One's feet are familiar with something,足が慣れる。道をよく知っている,avoir les pieds familiers,acostumbrar el pie,يعتاد طريقا,танил болсон зам, дасал болсон зам,quen chân, quen lối,(ป.ต.)คุ้นเท้า ; คุ้นทาง,biasa,ноги привыкли; ноги сами идут,熟路;熟悉,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Informations géographiques (138) Utiliser des services publics (immigration) (2) Voyager (98) Sciences et technologies (91) Apparence (121) Sports (88) Problèmes sociaux (67) Climat (53) Vie quotidienne (11) Au travail (197) Utiliser des services publics (8) S'excuser (7) Relations humaines (255) Événements familiaux (57) Spectacle (8) Éducation (151) Histoire (92) Trouver son chemin (20) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Expliquer un plat (119) Faire une promesse (4) Presse (36) Expliquer un endroit (70) Présenter (se présenter) (52) Parler du temps (82) Médias de masse (47) Météo et saisons (101) Loisirs (48) Culture populaire (52) Culture populaire (82)